Despite the very significant advances made in General Translation Theory and the unprecedented explosion in translation activity, translation didactics and research in the Arab world still occupies a relatively marginal place in the educational curriculum. The debate on this crucial applied field of study has remained scarce and meager, and few or no initiatives have been taken in Arab institutes or universities to train and graduate competent translators or interpreters to assume their strategic roles in a world of massive multilingual, multicultural communication. The hesitancy, even reluctance to set up formal courses, or establish full-fledged academic translation programs has undoubtedly been motivated by a number of factors such as the following:
CITATION STYLE
Belhaaj, A. E. (1997). Papers on Translation Theory and Practice: Translation Theory and the Translation Curriculum (Textual..Research and Applications). AlLisan AlArabi, (43), 275–306. Retrieved from http://www.eslking.com/library2/collections/language/translation/belhaaj_translation_theory_&_curriculum.pdf
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.