Joint word2vec Networks for Bilingual Semantic Representations

  • Wolf L
  • Hanani Y
  • Bar K
  • et al.
N/ACitations
Citations of this article
79Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

We extend the word2vec framework to capture meaning across languages. The input consists of a source text and a word-aligned parallel text in a second language. The joint word2vec tool then represents words in both languages within a common “semantic” vector space. The result can be used to enrich lexicons of under-resourced languages, to identify ambiguities, and to perform clustering and classification. Experiments were conducted on a parallel English-Arabic corpus, as well as on English and Hebrew Biblical texts.

Cite

CITATION STYLE

APA

Wolf, L., Hanani, Y., Bar, K., & Dershowitz, N. (2014). Joint word2vec Networks for Bilingual Semantic Representations. International Journal of Computational Linguistics and Applications, 5(1), 27--44. Retrieved from http://www.cs.tau.ac.il/~nachumd/papers/jw2v.pdf

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free