Semantic priming in monolingual Russian and bilingual Russian (L1)-English (L2) speakers in a single word naming task: Semantic priming in Russian

1Citations
Citations of this article
3Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Identifying and exploring factors that influence bilingual language processing has been the topic of much psycholinguistic research. Semantic priming is typically used to examine semantic processing and refers to the phenomenon in which semantically related items (doctor-nurse) are processed faster and more accurately than semantically unrelated items (doctor-butter). The aim of the chapter is to address two key questions: 1) how the two languages of a bilingual are organised or stored and 2) how the two languages are processed. A review of the literature shows that there are currently no theoretical frameworks that explain Russian monolingual or Russian (L1)-English (L2) bilingual storage or processing. Monolingual Russian speakers and bilingual Russian (L1)-English (L2) speaking university students were asked to name target words under related or unrelated conditions. The results show that the magnitude of the semantic priming effect was determined by L2 proficiency. The implications for these findings is discussed within the current bilingual theoretical models.

Cite

CITATION STYLE

APA

Volkovyskaya, E., Raman, I., & Baluch, B. (2018). Semantic priming in monolingual Russian and bilingual Russian (L1)-English (L2) speakers in a single word naming task: Semantic priming in Russian. In Psycholinguistics and Cognition in Language Processing (pp. 87–111). IGI Global. https://doi.org/10.4018/978-1-5225-4009-0.ch005

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free