MISS: An Assistant for Multi-Style Simultaneous Translation

3Citations
Citations of this article
46Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

In this paper, we present MISS, an assistant for multi-style simultaneous translation. Our proposed translation system has five key features: highly accurate translation, simultaneous translation, translation for multiple text styles, back-translation for translation quality evaluation, and grammatical error correction. With this system, we aim to provide a complete translation experience for machine translation users. Our design goals are high translation accuracy, real-time translation, flexibility, and measurable translation quality. Compared with the free commercial translation systems commonly used, our translation assistance system regards the machine translation application as a more complete and fully-featured tool for users. By incorporating additional features and giving the user better control over their experience, we improve translation efficiency and performance. Additionally, our assistant system combines machine translation, grammatical error correction, and interactive edits, and uses a crowdsourcing mode to collect more data for further training to improve both the machine translation and grammatical error correction models. A short video demonstrating our system is available at https://www.youtube.com/watch?v=ZGCo7KtRKd8.

Cite

CITATION STYLE

APA

Li, Z., Parnow, K., Utiyama, M., Sumita, E., & Zhao, H. (2021). MISS: An Assistant for Multi-Style Simultaneous Translation. In EMNLP 2021 - 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: System Demonstrations (pp. 1–10). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.18653/v1/2021.emnlp-demo.1

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free