Separated by a common language: How Breitbart and The New York Times produce different meanings from common words

4Citations
Citations of this article
11Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

We build on the work by Peled and Bonotti to illuminate the impact of linguistic relativity on democratic debate. Peled and Bonotti’s focus is on multilingual societies, and their worry is that ‘unconscious epistemic effects’ can undermine political reasoning between interlocutors who do not share the same native tongue. Our article makes two contributions. First, we argue that Peled and Bonotti’s concerns about linguistic relativity are just as relevant to monolingual discourse. We use machine learning to provide novel evidence of the linguistic discrepancies between two ideologically distant groups that speak the same language: readers of Breitbart and of The New York Times. We suggest that intralinguistic relativity can be at least as harmful to successful public deliberation and political negotiation as interlinguistic relativity. Second, we endorse the building of metalinguistic awareness to address problematic kinds of linguistic relativity and argue that the method of discourse analysis we use in this article is a good way to build that awareness.

Cite

CITATION STYLE

APA

Mor, F., Nash, E. J., & Green, F. (2024). Separated by a common language: How Breitbart and The New York Times produce different meanings from common words. Politics, 44(3), 319–336. https://doi.org/10.1177/02633957211012959

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free