Multi-language transfer learning for low-resource legal case summarization

28Citations
Citations of this article
31Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

Analyzing and evaluating legal case reports are labor-intensive tasks for judges and lawyers, who usually base their decisions on report abstracts, legal principles, and commonsense reasoning. Thus, summarizing legal documents is time-consuming and requires excellent human expertise. Moreover, public legal corpora of specific languages are almost unavailable. This paper proposes a transfer learning approach with extractive and abstractive techniques to cope with the lack of labeled legal summarization datasets, namely a low-resource scenario. In particular, we conducted extensive multi- and cross-language experiments. The proposed work outperforms the state-of-the-art results of extractive summarization on the Australian Legal Case Reports dataset and sets a new baseline for abstractive summarization. Finally, syntactic and semantic metrics assessments have been carried out to evaluate the accuracy and the factual consistency of the machine-generated legal summaries.

Cite

CITATION STYLE

APA

Moro, G., Piscaglia, N., Ragazzi, L., & Italiani, P. (2024). Multi-language transfer learning for low-resource legal case summarization. Artificial Intelligence and Law, 32(4), 1111–1139. https://doi.org/10.1007/s10506-023-09373-8

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free