Abstract
À partir de l'étude des résultats d'un examen de traduction, l'auteur examine cinq problèmes, lexicaux et/ou discursifs, dans la traduction anglais-arabe. Il démontre qu'un traducteur professionnel doit prendre un grand nombre de décisions afin de produire un équivalent traductionnel et que celles-ci sont souvent ignorées par les apprentis traducteurs qui, en général, se limitent à leurs dictionnaires pour trouver des solutions.
Cite
CITATION STYLE
APA
Farghal, M. (2002). Lexical and Discoursal Problems in English-Arabic Translation. Meta, 40(1), 54–61. https://doi.org/10.7202/002722ar
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.
Already have an account? Sign in
Sign up for free