An iteratively-trained segmentation-free phrase translation model for statistical machine translation

10Citations
Citations of this article
77Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Attempts to estimate phrase translation probablities for statistical machine translation using iteratively-trained models have repeatedly failed to produce translations as good as those obtained by estimating phrase translation probablities from surface statistics of bilingual word alignments as described by Koehn, et al. (2003). We propose a new iteratively-trained phrase translation model that produces translations of quality equal to or better than those produced by Koehn, et al.'s model. Moreover, with the new model, translation quality degrades much more slowly as pruning is tightend to reduce translation time.

Cite

CITATION STYLE

APA

Moore, R. C., & Quirk, C. (2007). An iteratively-trained segmentation-free phrase translation model for statistical machine translation. In Proceedings of the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (pp. 112–119). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/1626355.1626370

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free