Abstract
Penelitian deskriptif kualitatif ini memiliki tujuan mengetahui metode dan prosedur dalam menerjemahkan onomatope dari Little Abid Seri Pengetahuan Dasar yang terdiri dari delapan judul buku. Metode penerjemahan yang dipakai secara berurutan dari yang lebih banyak dipakai adalah metode semantik (17) dan metode komunikatif (5). Prosedur penerjemahan yang dipakai secara berurutan dari yang lebih banyaknya digunakan adalah prosedur kesepadanan fungsional (17) dan modulasi (5). Disarankan agar penerjemah agar dapat menggunakan metode penerjemahan adaptasi yang membutuhkan kreativitas dalam mengolah kata-kata dalam bahasa sasaran agar pembaca anak-anak dapat mendapatkankan lebih banyak manfaat dari membaca buku cerita anak dwi bahasa.
Cite
CITATION STYLE
Fitriani, E., & Ifianti, T. (2021). Onomatope dalam Buku Cerita Anak Dwibahasa Little Abid Seri Pengetahuan Dasar (Analisis Metode dan Prosedur Penerjemahan). Briliant: Jurnal Riset Dan Konseptual, 6(1), 66. https://doi.org/10.28926/briliant.v6i1.584
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.