The TALP-UPC phrase-based translation system for EACL-WMT 2009

2Citations
Citations of this article
82Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

This study presents the TALP-UPC submission to the EACL Fourth Worskhop on Statistical Machine Translation 2009 evaluation campaign. It outlines the architecture and configuration of the 2009 phrase-based statistical machine translation (SMT) system, putting emphasis on the major novelty of this year: combination of SMT systems implementing different word reordering algorithms. Traditionally, we have concentrated on the Spanish-to-English and English-to- Spanish News Commentary translation tasks.

Cite

CITATION STYLE

APA

Fonollosa, J. A. R., Khalilov, M., Costa-Jussà, M. R., Mariño, J. B., Carlos, A. H. Q., Adolfo, H. H., & Banchs, R. E. (2009). The TALP-UPC phrase-based translation system for EACL-WMT 2009. In EACL 2009 - 4th Workshop on Statistical Machine Translation, Proceedings of theWorkshop (pp. 85–89). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/1626431.1626449

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free