English and French Borrowed Words for Euphemism in Jordanian Arabic

  • Hazaymeh O
  • Almutlaq H
  • Jarrah M
  • et al.
N/ACitations
Citations of this article
8Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

The present study aims to investigate the use of certain English and French words for euphemism in Jordanian Arabic from a sociocultural and linguistics perspective. The study based on an analytical analysis where data were collected from different places by the researcher himself, family members, informants besides taking benefit from related and similar studies. The study findings show that many English and very few French words are manipulated by Jordanian Arabic speakers to soften the effect of using Arabic direct words which have hard effect on people when they are used to describe someone or something. It also finds that the English and borrowed loanwords are used for various euphemistic domains. The study covers the English and French words that could be collected for the purpose of exploring the use them as euphemisms in Jordanian Arabic.

Cite

CITATION STYLE

APA

Hazaymeh, O., Almutlaq, H., Jarrah, M., & Al-Jawarneh, A. (2019). English and French Borrowed Words for Euphemism in Jordanian Arabic. International Journal of English Linguistics, 9(6), 287. https://doi.org/10.5539/ijel.v9n6p287

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free