Abstract
In this paper, we describe a method for structural noun phrase disambiguation which mainly relies on the examination of the text corpus under analysis and doesn't need to integrate any domain-dependent lexico- or syntactico-semantic information. This method is implemented in the Terminology Extraction Sotware LEXTER. We first explain why the integration of LEXTER in the LEXTER-K project, which aims at building a tool for knowledge extraction from large technical text corpora, requires improving the quality of the terminolgy extracted by LEXTER. Then we briefly describe the way LEXTER works and show what kind of disambiguation it has to perform when parsing "maximal-length" noun phrases. We introduce a method of disambiguation which relies on a very simple idea: whenever LEXTER has to choose among several competing noun sub-groups in order to disambiguate a maximal-length noun phrase, it checks each of these sub-groups if it occurs anywhere else in the corpus in a non-ambiguous situation, and then it makes a choice. The half-a-million words corpus analysis resulted in an efficient strategy of disambiguation. The average rates are: 27 % no disambiguation 70 % correct disambiguation 3 % wrong disambiguation
Cite
CITATION STYLE
Bourigault, D. (1993). An endogeneous corpus-based method for structural noun phrase disambiguation. In 6th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, EACL 1993 - Proceedings (pp. 81–86). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/976744.976755
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.