La traducción del arte: una operación de mediación intercultural "estéticamente" condicionada

  • ORTEGA ARJONILLA E
  • MARTÍNEZ LÓPEZ A
N/ACitations
Citations of this article
7Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Resumen: Este trabajo forma parte de la investigación traductológica que han realizado los autores sobre un catálogo de arte con ocasión de la exposición Man Ray: Yo soy un enigma. El objeto del mismo es, más que hacer un comentario, reflexionar sobre la teoría de la traducción en el ámbito especializado del arte. Éste, es entendido como una manifestación cultural que debe interpretarse desde los supuestos inherentes a la propia especificidad del tema. Ofrecemos algunos ejemplos que obraban en dicho catálogo.

Cite

CITATION STYLE

APA

ORTEGA ARJONILLA, E., & MARTÍNEZ LÓPEZ, A. B. (2006). La traducción del arte: una operación de mediación intercultural “estéticamente” condicionada. Hikma, 5, 179–199. https://doi.org/10.21071/hikma.v5i5.6691

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free