Gènere i traducció en català: bases arqueològiques per a un estat de la qüestió

  • Godayol Nogué P
N/ACitations
Citations of this article
8Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

In the last twenty-five years the interest in translation studies and its relation to gender has given raise to abundant and diverse research. Tis article seeks to offer a panoramic vision of the intersection between gender and translation in the Catalan language context, a ponint of departure for future research. On ghe one hand, we bring the principal works, panoramic and specific, which are based on the recuperation of Catalan translation of women and their works. On the other, we review the theories which have brought about the intersection between gender and translation in Catalan.

Cite

CITATION STYLE

APA

Godayol Nogué, P. (2011). Gènere i traducció en català: bases arqueològiques per a un estat de la qüestió. MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, (3), 53–73. https://doi.org/10.6035/monti.2011.3.2

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free