Psychometric properties of the hebrew translation of the patient activation measure (PAM-13)

Citations of this article
Mendeley users who have this article in their library.


Objective: "Patient activation" reflects involvement in managing ones health. This cross-sectional study assessed the psychometric properties of the Hebrew translation (PAM-H) of the PAM-13. Methods: A nationally representative sample of 203 Hebrew-speaking Israeli adults answered the PAM-H, PHQ-9 depression scale, SF-12, and Self-efficacy Scale via telephone. Results: Mean PAM-H scores were 70.7615.4. Rasch analysis indicated that the PAM-H is a good measure of activation. There were no differences in PAM-H scores based on gender, age or education. Subjects with chronic disease scored lower than those without. Scores correlated with the Self-efficacy Scale (0.47), Total SF-12 (0.39) and PHQ-9 (20.35, P,0.0001), indicating concurrent validity. Discriminant validity was reflected by a significant difference in the mean PAM-H score of those who scored below 10 (72.1614.8) on the PHQ-9 (not depressed) compared to those scoring $10 (i.e. probable depression) (59.2615.8; t 3.75; P = 0.001). Conclusion: The PAM-H psychometric properties indicate its usefulness with the Hebrew-speaking Israeli population. Practice Implications: PAM-H can be useful for assessing programs aimed at effecting changes in patient compliance, health behaviors, etc. Researchers in Israel should use a single translation of the PAM-13 so that findings can be compared, increasing understanding of patient activation.




Magnezi, R., & Glasser, S. (2014). Psychometric properties of the hebrew translation of the patient activation measure (PAM-13). PLoS ONE, 9(11).

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free