Improving mongolian-chinese neural machine translation with morphological noise

7Citations
Citations of this article
81Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

For the translation of agglutinative language such as typical Mongolian, unknown (UNK) words not only come from the quite restricted vocabulary, but also mostly from misunderstanding of the translation model to the morphological changes. In this study, we introduce a new adversarial training model to alleviate the UNK problem in Mongolian!Chinese machine translation. The training process can be described as three adversarial sub models (generator, value screener and discriminator), playing a win-win game. In this game, the added screener plays the role of emphasizing that the discriminator pays attention to the added Mongolian morphological noise1 in the form of pseudo-data and improving the training efficiency. The experimental results show that the newly emerged Mongolian→Chinese task is state-of-the-art. Under this premise, the training time is greatly shortened.

Cite

CITATION STYLE

APA

Ji, Y., Hou, H., Wu, N., & Chen, J. (2019). Improving mongolian-chinese neural machine translation with morphological noise. In ACL 2019 - 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Proceedings of the Student Research Workshop (pp. 123–129). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.18653/v1/p19-2016

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free