Abstract
This case study identifies text genres and translation techniques of documents subject to translation in companies providing auditing and consulting services. To this end, documents translated therein are collected and classified based on their genre, and a representative sample is taken to analyze its typology and translation techniques. This paper, which may be of interest to students, teachers, and translators of specialized documents, particularly those belonging to the economic and financial areas, concludes that most texts translated in companies providing auditing and consulting services are expository and that oblique translation is frequently used-though direct and complementary translation techniques are also applied.
Author supplied keywords
Cite
CITATION STYLE
Márquez Guzmán, D. A. (2016). Traducción de diversos géneros textuales en la empresa del sector de servicios de auditoría y consultoría: Estudio de caso. Monografias de Traduccion e Interpretacion, 2016(8), 187–224. https://doi.org/10.6035/MonTI.2016.8.6
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.