The Translation Crowd

  • Cronin M
N/ACitations
Citations of this article
65Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Over the last few decades, translation studies have evolved from the linguistic turn of the 1960s and 1970s to the cultural turn of the 1980s and 1990s to the technological turn taken today. A quick review of the historical basis for today's approach reveals its core concept, ubiquitous computing, as well as its implications for how content should be treated and the consequences for the next generation of students. Prosumption, post-print literacy and pluri-subjectivity are key concepts to understanding the future of the discipline.

Cite

CITATION STYLE

APA

Cronin, M. (2010). The Translation Crowd. Tradumàtica Tecnologies de La Traducció, (8), 1–7. https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.100

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free