L1 and L2 role assignment in L3 learning. Is there a pattern?

8Citations
Citations of this article
37Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

This study investigates lexical transfer in four German learners’ oral production of L3 Swedish. They have already learned English as an L2. The point of departure is Williams and Hammarberg’s [1998. Language switches in L3 production: implications for a polyglot speaking model. Applied Linguistics, 19, 295–333] case study in which Swedish was also the L3, but the learner had English as an L1 and German as an L2. Williams and Hammarberg convincingly showed that the background languages played different roles in L3 oral production: L1 English had an instrumental role, while L2 German was assigned a supplier role. The determining factor for the assignment of supplier role was L2 status and of instrumental role common access and established practice. In the present study the model is tested on the same involved languages; but English is the L2 and German the L1. The model would predict that English L2 will be used in both the supplier and the instrumental role. However, the results indicate that this is not the case. Possible explanations are discussed.

Cite

CITATION STYLE

APA

Falk, Y., & Lindqvist, C. (2019). L1 and L2 role assignment in L3 learning. Is there a pattern? International Journal of Multilingualism, 16(4), 411–424. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1444044

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free