Abstract
Objective: To conduct a cultural adaptation and validation of the DASH questionnaire to evaluate the perspective of patients with neurogenic disorders of the upper extremity regarding the impact on their quality of life. Method: We performed an adaptation of the Spanish version of the DASH questionnaire to the Mexican vocabulary and applied it to 478 volunteers. Ceiling effect, floor effect, item-total correlation, descriptive statistics of items and total score, internal consistency, precision, cross-sectional and longitudinal validity were estimated by comparing healthy controls and affected individuals with different disability levels. Results: Our DASH questionnaire version was equivalent to those previously approved and showed homogeneity of the items with respect to the total value of the questionnaire (Cronbach’s alpha > 0.96). In addition, it showed an accuracy of 7.25 points and the cross-sectional and longitudinal validity was documented with significant differences between groups and subgroups with distinct disability levels. Conclusions: The DASH questionnaire can be used with a high level of confidence in the Mexican population.
Cite
CITATION STYLE
Guadarrama-Ortiz, P., Lule-Castillo, S. P., Capi-Casillas, D., Román-Villagómez, A., Prieto-Rivera, Á. D., Ruiz-Rivero, C. O., … Choreño-Parra, J. A. (2024). Adaptación transcultural y validación de la versión mexicana del cuestionario DASH en individuos sanos y pacientes con trastornos neurogénicos del miembro superior. Cirugía y Cirujanos, 92(3). https://doi.org/10.24875/ciru.22000510
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.