Araştırmanın amacı, Chen ve Jang (2010) tarafından İngilizce olarak geliştirilmiş olan bir Çevrimiçi Motivasyon Ölçeğini Türkçe’ye kazandırmaktır. Türkçe’ye uyarlama aşamasında ölçeğin hem Türkçe hem de İngilizce formu, her iki dile de hakim bir gruba 15 gün ara ile iki kez uygulanmış ve orijinal formdaki alt boyutlar arasındaki korelasyonlar incelenmiştir. Bu bağlamda ölçeğin Türkçe ve İngilizce formlarından elde edilen korelasyonları yedi alt boyut için 0.27 - 0.82 aralığında hesaplanmıştır. Ölçeğin Türkçe formu 351 öğrenciye uygulandıktan sonra yapı geçerliğini test etmek amacıyla yapılan Doğrulayıcı Faktör Analizi bulgularına göre RMSEA değeri 0.08 olarak hesaplanırken, ki-kare/sd değeri ise 5.64 olarak hesaplanmıştır. Diğer uyum indeks değerleri de 0.82 ile 0.91 aralığında elde edilmiştir. Türkçe ’ye uyarlanan ölçeğin her alt boyutu için hesaplanan iç tutarlık katsayıları ise 0.41 ile 0.84 arasındadır. Elde edilen bulgulara göre Türkçe’ye uyarlanan Çevrimiçi Motivasyon Ölçeğinin orijinal halinin, Türk kültüründe de benzerlik gösterdiği ve de böyle kullanılabileceği sonucuna ulaşılmıştır
CITATION STYLE
ÖZBAŞI, D., Cevahir, H., & Özdemir, M. (2018). Çevrimiçi Öğrenme Motivasyon Ölçeği’nin Türkçe Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması. Trakya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 352–364. https://doi.org/10.24315/trkefd.331973
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.