Swedish interpreter professions–How legislation and public institutions contribute to creation and disruption of work, remuneration and education

4Citations
Citations of this article
8Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

This article explores how the interpreter professions in Sweden have been forged through different types of legislation and public actions. The study covers the period from 1971 to 2018 and investigates different public documents such as laws, bills, and special investigations in order to trace the development of the three interpreter professions, public service interpreting, sign language interpreting and conference interpreting. Document analysis and content analysis are used to frame how the term interpreter is conceptualised and used. Newspaper corpora and archives are used to explore how different types of interpreters are covered in media. Furthermore, the use, provision, remuneration, and education of interpreters in Sweden are investigated through the same documents. The study concludes that in a number of cases direct links can be found between the development of the profession and special investigations and legislation.

Cite

CITATION STYLE

APA

Tiselius, E. (2022). Swedish interpreter professions–How legislation and public institutions contribute to creation and disruption of work, remuneration and education. Translator, 28(2), 178–195. https://doi.org/10.1080/13556509.2022.2104664

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free