Abstract
This article explores how the interpreter professions in Sweden have been forged through different types of legislation and public actions. The study covers the period from 1971 to 2018 and investigates different public documents such as laws, bills, and special investigations in order to trace the development of the three interpreter professions, public service interpreting, sign language interpreting and conference interpreting. Document analysis and content analysis are used to frame how the term interpreter is conceptualised and used. Newspaper corpora and archives are used to explore how different types of interpreters are covered in media. Furthermore, the use, provision, remuneration, and education of interpreters in Sweden are investigated through the same documents. The study concludes that in a number of cases direct links can be found between the development of the profession and special investigations and legislation.
Author supplied keywords
Cite
CITATION STYLE
Tiselius, E. (2022). Swedish interpreter professions–How legislation and public institutions contribute to creation and disruption of work, remuneration and education. Translator, 28(2), 178–195. https://doi.org/10.1080/13556509.2022.2104664
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.