Enseñanza de lenguas originarias en las facultades de Medicina peruanas

  • Santos-Revilla G
N/ACitations
Citations of this article
21Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Sr. Editor. De acuerdo al Censo Nacional de Población y Vivienda del año 2007, el 15,9% de peruanos tiene como lengua materna un idioma o lengua nativa. Existen 47 lenguas originarias vigentes en nuestro país (43 amazónicas y 4 andinas), que se hallan dispersas en todos los departamentos del Perú, donde el quechua es la lengua originaria mayormente hablada (3 360 331 personas) (1). Se realizó una búsqueda en los planes de estudio disponibles virtualmente de las facultades de Medicina de las universidades miembros de la Asociación Peruana de Facultades de Medicina (ASPEFAM), comparando el número de facultades de Medicina y lenguas originarias de enseñanza por regiones. Solo tres facultades enseñan lenguas originarias (Tabla 1). En Perú se ha recomendado incluir al quechua como parte de la enseñanza de los estudiantes de Medicina (2). Además, la Organización Mundial de la Salud (OMS) propuso como sugerencia la revisión de los planes de estudio de las carreras sanitarias para integrar capacidades útiles a la práctica rural, considerando, incluso, la admisión selectiva de estudiantes con orígenes rurales, como factor fuertemente asociado a su permanencia en este sector (3). Asimismo, se sugiere que el conocimiento de una lengua oriunda es un factor asociado a la decisión de trabajar en el interior del país (2). En un estudio boliviano (4) se encontró que personal sanitario no conocía el idioma de la población, situación que creaba una comunicación ineficiente e, incluso, irrespetuosa con su cultura; lo que conlleva a graves consecuencias en su atención por las demoras y obstáculos implicados, ocasionando desde la discriminación a las pacientes obstétricas hasta la muerte perinatal y materna. Más allá de la falta de equipo médico, de instalaciones u otras razones netamente hospitalarias, se señaló que era la brecha intercultural la que limitaba la atención de las pacientes. En efecto, en un estudio peruano realizado en profesionales de la salud que ejercían el Servicio Rural y Urbano Marginal de Salud (SERUMS), el 55% señaló el desconocimiento del idioma quechua como una de las principales dificultades en el desarrollo de su trabajo (5)

Cite

CITATION STYLE

APA

Santos-Revilla, G. (2016). Enseñanza de lenguas originarias en las facultades de Medicina peruanas. Revista Peruana de Medicina Experimental y Salud Pública, 33(1), 183. https://doi.org/10.17843/rpmesp.2016.331.2021

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free