Style and Ideology in Translation

  • Fuentes C
N/ACitations
Citations of this article
28Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Adopting an interdisciplinary approach, this book investigates the style, or ‘voice,’ of English language translations of twentieth-century Latin American writing, including fiction, political speeches, and film. Existing models of stylistic analysis, supported at times by computer-assisted analysis, are developed to examine a range of works and writers, selected for their literary, cultural, and ideological importance. The style of the different translators is subjected to a close linguistic investigation within their cultural and ideological framework.

Cite

CITATION STYLE

APA

Fuentes, C. (2013). Style and Ideology in Translation. Cadernos de Tradução, 1(31). https://doi.org/10.5007/2175-7968.2013v1n31p242

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free