Abstract
Two contrasting approaches to the genesis of the Luzūmiyya rhymed in Tasmu serve as entry points into Abū l-'Alā' al-Ma'arrī's (d. 449/1058) double-rhymed diwan, Luzūm mā lā yalzam. The first takes the seventh/thirteenth-century litterateur Ibn al-Qiftī's account of the Umayyad caliph al-Walīd's Mosque of Damascus excavations, which was read before al-Matarrī, as the inspiration for the poem. This reading elicits the metaphorical connection, through the ubi sunt topos of the Arabic nasīb, between the extinct Arab tribe Tasm and the long-lost civilization unearthed in Damascus, and, further, the high irony with which the poem predicts the ineluctable annihilation of Islam itself. The second reading interprets the poem as the product of the extreme double-rhyme strictures al-Ma'arrī has imposed on himself-here the rhyme in -smu. The use of Tasm/tasm (erasure, obliteration) inexorably drives the poem from the lore of tribal extermination to the lexical and motival world of the nasīb.
Cite
CITATION STYLE
Stetkevych, S. P. (2018). Irony, archeology, and the rule of rhyme: Two Readings of the Tasmu Luzūmiyya of Abū l-’Alā’ al-Ma’arrī. In Journal of the American Oriental Society (Vol. 138, pp. 507–532). American Oriental Society. https://doi.org/10.7817/JAMERORIESOCI.138.3.0507
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.