Text Types and Translation

  • Lachgar A
N/ACitations
Citations of this article
40Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

In recent years the concept of "translation product" has been widened to include consideration of cultural differences between source and target languages and the purpose of translated messages. Since text types have been recognised as determiners of the global purpose of a text, recent discussions of translation have also included equivalence of text type as one of the major forms of equivalence to be aimed at. There are, however, well-established activities carried out by professional translators, such as bilingual abstracting, summarizing and gist translation, which does not readily fit into the paradigm of equivalence. In a translation theory which attempts to represent all current professional practices, the concept of equivalence has to be modified to accommodate these types of translation processes and products.

Cite

CITATION STYLE

APA

Lachgar, A. (2023). Text Types and Translation. International Journal of Translation and Interpretation Studies, 3(1), 01–07. https://doi.org/10.32996/ijtis.2023.3.1.1

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free