Abstract
A leitura envolve múltiplos processos interdependentes e, segundo o modelo de dupla rota, tal habilidade se dá basicamente por duas vias, a fonológica e a lexical. Ler na língua materna (L1) requer um aprendizado sistemático e é um grande desafio justamente por conta dos múltiplos processos envolvidos. Ao aprender uma segunda língua (L2), novos elementos (fonológicos, lexicais e ortográficos) são introduzidos na leitura, exigindo novas habilidades do falante. Esta revisão sistemática tem como objetivo identificar as rotas de leitura preferencialmente utilizadas por indivíduos bilíngues, na L1 e na L2, e as variáveis que influenciam sua utilização. Para isso, foram selecionados artigos científicos publicados nos últimos 10 anos em diferentes bases de dados, incluindo estudos de neuroimagem. Após a pesquisa foi possível verificar que, assim como em sujeitos monolíngues, são múltiplos os fatores que influenciam a estratégia de leitura utilizada por sujeitos bilíngues, sendo a transparência ortográfica da língua e a proficiência do leitor os principais elementos. Compreender os fatores que influenciam a habilidade leitora de sujeitos bilíngues é importante para o desenvolvimento de novas estratégias que facilitem tanto o ensino como a aprendizagem de língua adicional, bem como auxiliar na recuperação de línguas de um bi/multilíngue.
Cite
CITATION STYLE
Siqueira, E. C. G., Hübner, L. C., & Wilson, M. A. (2018). A leitura de palavras no bilinguismo sob o viés do modelo de dupla-rota: uma revisão sistemática. Letrônica, 10(2), 730. https://doi.org/10.15448/1984-4301.2017.2.26427
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.