Eye Movement Traces of Linguistic Knowledge in Native and Non-Native Reading

17Citations
Citations of this article
15Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

The detailed study of eye movements in reading has shed considerable light into how language processing unfolds in real time. Yet eye movements in reading remain inadequately studied in non-native (L2) readers, even though much of the world’s population is multilingual. Here we present a detailed analysis of the quantitative functional influences of word length, frequency, and predictability on eye movement measures in reading in a large, linguistically diverse sample of non-native English readers. We find many similar qualitative effects as in L1 readers, but crucially also a proficiency-sensitive “lexicon-context tradeoff”. The most proficient L2 readers’ eye movements approach an L1 pattern, but as L2 proficiency diminishes, readers’ eye movements become less sensitive to a word’s predictability in context and more sensitive to word frequency, which is context-invariant. This tradeoff supports a rational, experience-dependent account of how context-driven expectations are deployed in L2 language processing.

Cite

CITATION STYLE

APA

Berzak, Y., & Levy, R. (2023). Eye Movement Traces of Linguistic Knowledge in Native and Non-Native Reading. Open Mind, 7, 179–196. https://doi.org/10.1162/opmi_a_00084

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free