"I make my students' assignments bleed with red circles": An autoethnography of translanguaging in higher education in Pakistan

11Citations
Citations of this article
33Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

In this paper, I discuss the tension between official monoglossic language ideologies and the heteroglossic classroom realities in higher education in Pakistan. Pakistan has maintained an English as the only medium-of-instruction policy in higher education since independence in 1947, while the everyday classroom practices have been characterized by translanguaging, that is, a hybrid and fluid use of plurilingual resources for communication. Using an autoethnographic lens, I discuss the intuitional processes and discursive practices within which my own experiences with deficit ideologies were shaped as an English language teacher and as I journied into translanguaging. Based on my experiences, I argue that while translanguaging shows great promise to confront monoglossic language ideologies inside the classroom, it offers fewer tools to resist unjust linguistic and social structures.

Cite

CITATION STYLE

APA

Syed, H. (2022). “I make my students’’ assignments bleed with red circles": An autoethnography of translanguaging in higher education in Pakistan.” Annual Review of Applied Linguistics, 42, 119–126. https://doi.org/10.1017/S026719052100012X

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free