Unsupervised compositional translation of multiword expressions

7Citations
Citations of this article
75Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

This article describes a dependency-based strategy that uses compositional distributional semantics and cross-lingual word embeddings to translate multiword expressions (MWEs). Our unsupervised approach performs translation as a process of word contextualization by taking into account lexico-syntactic contexts and selectional preferences. This strategy is suited to translate phraseological combinations and phrases whose constituent words are lexically restricted by each other. Several experiments in adjective-noun and verb-object compounds show that mutual contextualization (co-compositionality) clearly outperforms other compositional methods. The paper also contributes with a new freely available dataset of English-Spanish MWEs used to validate the proposed compositional strategy.

Cite

CITATION STYLE

APA

Gamallo, P., & Garcia, M. (2019). Unsupervised compositional translation of multiword expressions. In ACL 2019 - Joint Workshop on Multiword Expressions and WordNet, MWE-WN 2019 - Proceedings of the Workshop (pp. 40–48). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.18653/v1/w19-5106

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free