Integration of an Arabic transliteration module into a statistical machine translation system

8Citations
Citations of this article
85Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

We provide an in-depth analysis of the integration of an Arabic-to-English transliteration system into a general-purpose phrase-based statistical machine translation system. We study the integration from different aspects and evaluate the improvement that can be attributed to the integration using the BLEU metric. Our experiments show that a transliteration module can help significantly in the situation where the test data is rich with previously unseen named entities. We obtain 70% and 53% of the theoretical maximum improvement we could achieve, as measured by an oracle on development and test sets respectively for OOV words (out of vocabulary source words not appearing in the phrase table).

Cite

CITATION STYLE

APA

Kashani, M. M., Joanis, E., Kuhn, R., Foster, G., & Popowich, F. (2007). Integration of an Arabic transliteration module into a statistical machine translation system. In Proceedings of the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (pp. 17–24). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/1626355.1626358

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free