Abstract
Translation is commonly regarded as a service both in translation industry and within Translation Studies (TS), but the question of what makes translation a service has not been widely explored. This conceptual paper looks at nonliterary translation as a service, applying a paradigm of Service-Dominant S-D logic (S-D logic) to the field. Practices in translation service provision are analysed using the Facilities-Transformation-Usage framework (FTU framework), designed on the premises of S-D logic, as a tool. The paper shows that translation practices in general comply with this theoretical perspective, making translation, by definition, a service, and opens a window into the aspects that make it a service. Some current practices in the field do not, however, meet the criteria of an ideal service. These practices are discussed briefly in order to pinpoint, from the service theoretical point of view, where the problems lie.
Author supplied keywords
Cite
CITATION STYLE
Kujamäki, M. (2020). Applying service-dominant logic to translation service provision. Hermes (Denmark), 60, 191–207. https://doi.org/10.7146/HJLCB.V60I0.121319
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.