Anglicism: An active word-formation mechanism in Spanish

  • Gerding-Salas C
  • Fuentes M
  • Gómez L
  • et al.
N/ACitations
Citations of this article
28Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

The adoption of the American neoliberal paradigm has resulted in significant social changes worldwide. Its effects are evident in different fields including language use. Thus, the influence of the English language and American culture on other languages is of interest tolinguists, translators, and SL teachers. This study aimed at identifying the presence of Anglicisms in the press in order to describe them, determine their frequency and patterns of use, and infer the causes of their incorporation in Spanish as well as its implications for SL teaching. Anglicisms were collected by the Antena Chilena de Neología between 2006 and 2012 and then analyzed according to formal characteristics and contextual domains. Results showed that Anglicisms have a strong presence in today's press in economics, computer science, sports, and culture, and that speakers adopt rather than adapt them. Four factors may explain the introduction of An-glicisms to Spanish: lexical gaps, social prestige, linguistic economy, and user preference. It was concluded that the English language and American culture have a significant presence in the press through Anglicisms, which needs to be taken into account in ESL teaching and translator training. 1 This article is based on the data collection and analysis carried out by the Antena Chilena de Neología between 2006 and 2012. Resumen La adopción del modelo económico estadounidense de libre mercado ha producido cambios sociales significativos en todo el mundo y sus efectos son evidentesen muchas áreas del saber, incluido el uso de la lengua. La influenciadel inglés y la cultura estadounidenseresulta interesante para lingüistas, traductores y profesores de inglés como segunda lengua. Los objetivos de este estudiofueron: identificar la presenciade anglicismos en la prensa, describirlos, deter-minar su frecuencia y patrones de uso, inferircausas de su incorporación al español y determinar implicancias en el aprendizaje del inglés. La Antena Chilena de Neología recopiló anglicismos entre 2006 y 2012 y estos luego se anali-zaron según sus rasgos formalesy áreas del conocimiento donde ocurrían. Los resultados indican que los anglicismos tienen marcada presencia en la prensa actual en economía, computación, deporte y cultura,y que los hablantes adop-tanmás que adaptan estos préstamos. Cuatro razones pueden explicar la incorporación de anglicismos al español: vacíos léxicos, prestigio social, economía lingüística y estilo. Se concluyó que el inglés y la cultura estadounidense tienen mucha importancia en la prensa por la frecuencia de anglicismos, hecho que debe considerarse en el aprendi-zaje del inglés como segunda lengua y en la formación de traductores. Palabras clave: anglicismo, español, inglés como L2, neologismo, traducción.

Cite

CITATION STYLE

APA

Gerding-Salas, C., Fuentes, M., Gómez, L., & Kotz, G. (2014). Anglicism: An active word-formation mechanism in Spanish. Colombian Applied Linguistics Journal, 16(1), 40. https://doi.org/10.14483/udistrital.jour.calj.2014.1.a04

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free