Teaching spoken word poetry as a tool for decolonizing and africanizing the South African curricula and implementing “literocracy”

21Citations
Citations of this article
26Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

This article offers a definition of spoken word poetry that challenges the view that sees it as something different from “poetry”, and as a minor subgenre produced by marginal writers in sites unworthy of academic investigation. It maintains that spoken word poetry is poetry inscribed with textual and extra-textual elements, and–because of its multimodal “nature”, versatility, and sensitivity towards youth culture–it is particularly fit to be discussed and taught in South African multicultural English classrooms, particularly at a time when the decolonisation of knowledge stands at the core of the discourses on contemporary South African culture. It suggests that, in order to decolonise and africanise poetry curricula, teachers and scholars should adopt “participatory observation” research methodologies, and teach multimodally the works of poets so far excluded from the curricula.

Cite

CITATION STYLE

APA

d’Abdon, R. (2016). Teaching spoken word poetry as a tool for decolonizing and africanizing the South African curricula and implementing “literocracy.” Scrutiny2, 21(2), 44–62. https://doi.org/10.1080/18125441.2016.1192676

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free