Abstract
Wstęp: Kwestionariusz Self-Complete of Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs (S -LANSS) jest testem przesiewowym służącym rozpoznaniu bólu neuropatycznego. Test ten może wykonać chory bez pomocy lekarza. Celem pracy było przetłumaczenie oryginalnej anglojęzycznej wersji skali S -LANSS na język polski oraz jej walidacja dla polskiej populacji.Materiały i metody: Do badania włączono 101 chorych: 51 z rozpoznanym przewlekłym bólem neuropatycznym w przebiegu różnych schorzeń neurologicznych i 50 z przewlekłym bólem receptorowym w przebiegu choroby zwyrodnieniowej stawów. Wszyscy samodzielnie wypełnili przetłumaczony na język polski kwestionariusz S-LANSS. W analizie statystycznej zwrócono szczególną uwagę na określenie czułości i swoistości polskojęzycznej wersji kwestionariusza.Wyniki: Czułość kwestionariusza S -LANSS przy punkcie odcięcia ≥11 wyniosła 62%, a swoistość 77%. Pole pod krzywą ROC, AUC (95% CI) = 0,729 (0,63–0,809).Wnioski: Opracowana polskojęzyczna wersja S-LANSS może być użyta do wstępnej diagnozy bólu neuropatycznego. Rozpoznanie musi opierać się na badaniu neurologicznym, uzupeł-nionym testami neurofizjologicznymi i niezbędnymi badaniami dodatkowymi.
Cite
CITATION STYLE
Cnotliwy, M., Jurewicz, A., Gołąb-Janowska, M., Kazimierczak, A., & Głazek, W. (2016). Próba adaptacji kwestionariusza Self-Complete of Leeds Assessment of Neuropathic Symptoms and Signs dla polskiej populacji. Pomeranian Journal of Life Sciences, 62(2). https://doi.org/10.21164/pomjlifesci.143
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.