The distinction between literal and figurative use is well-known and embedded in ‘folk linguistics’. According to folk linguistics, figurative uses deviate from literal ones. But recent work on lexical modulation and polysemy shows that meaning deviation is ubiquitous, even in cases of literal use. Hence, it has been argued, the literal/figurative distinction has no value for theorising about communication. In this paper, we focus on metaphor and argue that here the literal–figurative distinction has theoretical importance. The distinction between literal and metaphorical needs to be captured by our account of communication because literal uses transmit information in a way that metaphorical ones do not. We argue that there is a way to explain the literal/metaphorical distinction that preserves the core of the folk-linguistic idea and gives the distinction theoretical relevance. We propose that literal uses of a word are made with the intention to conform to an established practice of use, while metaphorical uses do not so conform, but depend on this pre-existing practice. Our account can deal with data that are problematic for other theories. A further advantage is that it extends naturally to other non-literal uses of words, including metonymy.
CITATION STYLE
Allott, N., & Textor, M. (2022). Literal and metaphorical meaning: in search of a lost distinction. Inquiry (United Kingdom). https://doi.org/10.1080/0020174X.2022.2128867
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.