Abstract
El propósito de este artículo es demostrar que hacen falta traductores competentes, capaces de traducir a una lengua meta que no es la lengua materna. Tales traductores requieren una formación específica en traducción inversa. En el caso del inglés se deberá prestar especial atención a la creciente importancia de la variedad internacional, con todas las posibilidades que ofrece en áreas tales como el uso cada vez más extendido del vocabulario de origen latino-romance.
Cite
CITATION STYLE
De la Cruz Trainor, M. M. (2017). Traducción inversa: una realidad. TRANS. Revista de Traductología, (8), 53. https://doi.org/10.24310/trans.2004.v0i8.2963
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.