Retomam-se três conceitos freudianos - a Verdrängung, a Verwerfung e a Verleugnung -, discute-se as dificuldades de seu entendimento frente às traduções disponíveis em português, com base numa análise semântica dos originais em alemão. Em seguida, por meio de dispositivos de análise semiótica (o quadrado semiótico e as modalizações) comparam-se e confrontam-se as modulações do /SABER/, do /CRER/ e do /QUERER/ nos movimentos semântico-modais desses três mecanismos psíquicos formulados por Freud. O objetivo é propor subsídios teóricos (eventualmente extensíveis à clínica) capazes de distinguir, com base nas estruturas extraídas dessas modalidades, as posições subjetivas diferenciadas do paciente.This paper returns to three Freudian concepts - Verdrängung, Verwerfung and Verleugnung -, and it discusses the difficulties of their understanding because of the translations available in Portuguese based on a semantic analysis of the original in the German version. Then, through some devices of semiotic analysis (the semiotic square and its modalizations), the modulations of /KNOW/ /BELIEVE/ /WANT/ are compared and confronted in the semantic-modal movements of these three psychic mechanisms formulated by Freud. Our goal is to propose theoretical explanations (possibly applying them to the clinic) able to distinguish, based on the extracted structures of those modalities, the different subjective positions of the patient.
CITATION STYLE
Schlachter, L., & Beividas, W. (2010). Recalque, rejeição, denegação: modulações subjetivas do querer, do crer e do saber. Ágora: Estudos Em Teoria Psicanalítica, 13(2), 207–227. https://doi.org/10.1590/s1516-14982010000200005
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.