Abstract
En portant le masque du philosophe, Foucault s’efface pour paraître autre. Et, c’est précisément parce qu’il est « l’autre » qu’il peut entendre cette voix à la fois proche et lointaine ; en être l’écho c’est-à-dire le porte-voix par lequel la vérité se dit. Étant toujours déjà « l’autre », le philosophe peut risquer la philosophie sur ce qui n’est pas elle i. e. son exposant extérieur qui est totalement autre. The Philosopher wearing the Mask (Foucault) Wearing the mask of Philosopher, Foucault puts himself aside in order to become Other. And, that is precisely because he is the Other that he can hear this voice which is both near and distant ; he must be its echo, that is to say, its spokesman whereby the truth is told. As he is necessarily the Other, the philosopher can apply philosophy to what belongs to another realm, i. e. an exterior exponent that is totally Other.
Cite
CITATION STYLE
Zoungrana, J. (2001). Le philosophe masqué (Foucault). Le Portique, (7). https://doi.org/10.4000/leportique.249
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.