Pragmatic equivalence as a challenge for interpreters of political discourse

4Citations
Citations of this article
8Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

The article offers a discourse-analytic examination of original (English) and interpreted (Polish) versions of several extracts from plenary speeches by three Members of the European Parliament (Janusz Korwin-Mikke, Nigel Farage and Guy Verhofstadt). Controversial statements that have met with adverse reactions of the audience and/or the media are selected for analysis. The author endeavours to assess the degree to which pragmatic equivalence has been achieved by Polish interpreters. Another pertinent question is whether the identified shifts are due to some systemic differences between the pragmatics of the source and target languages or to other factors, such as the constraints typical for simultaneous interpreting or specific, local problems.

Cite

CITATION STYLE

APA

Bartłomiejczyk, M. (2019). Pragmatic equivalence as a challenge for interpreters of political discourse. Linguistica Silesiana, 40, 385–408. https://doi.org/10.24425/linsi.2019.129419

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free