Abstract
This paper describes semi-automatic construction of Thai WordNet and the applied method for Asian wordNet. Based on the Princeton WordNet, we develop a method in generating a WordNet by using an existing bi-lingual dictionary. We align the PWN synset to a bilingual dictionary through the English equivalent and its part-of-speech (POS), automatically. Manual translation is also employed after the alignment. We also develop a web-based collaborative workbench, called KUI (Knowledge Unifying Initiator), for revising the result of synset assignment and provide a framework to create Asian WordNet via the linkage through PWN synset.
Cite
CITATION STYLE
Thoongsup, S., Robkop, K., Mokarat, C., Sinthurahat, T., Charoenporn, T., Sornlertlamvanich, V., & Isahara, H. (2009). Thai WordNet Construction. In Proceedings of the 7th Workshop on Asian Language Resources, ALR 2009 - in conjunction with the Joint Conference of the 47th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the Asian Federation of Natural Language Processing (pp. 139–144). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/1690299.1690319
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.