Abstract
http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2015v35nesp2p113Este artigo propõe-se a descrever elementos importantes da operacionalização dos serviços de tradução e de interpretação em universidades federais da região sul do Brasil. Tomando como referência alguns autores do campo disciplinar dos Estudos da Tradução, como Ozolins (2010), Baker e Saldanha (2009), Baker (2006) e Tymoczko (2007), discutem-se questões que envolvem a interpretação comunitária, seus desafios, e as perspectivas de implementá-la no âmbito do serviço público. A orientação metodológica segue a abordagem qualitativa com foco na pesquisa descritiva. Nesse sentido, foi realizado um levantamento utilizando como corpus de análise os servidores efetivos tradutores e intérpretes de Libras-Português das universidades federais da região sul. As perguntas norteadoras foram as seguintes: quem são os tradutores e os intérpretes de Libras-Português na região sul? Qual o nível de formação desses profissionais? Os resultados constataram 76 servidores tradutores e intérpretes de Libras-Português efetivos nas universidades estudadas, a maioria com graduação ou especialização. Uma parcela menor desses profissionais tem mestrado e doutorado. Outro resultado apresentado foi o percentual de servidores distribuídos por estados e por universidades federais da região sul. Por fim, apontamos em quais áreas do conhecimento os servidores tradutores e intérpretes desenvolveram suas pesquisas até o momento.
Cite
CITATION STYLE
Santos, S. A. dos. (2015). A implementação do serviço de tradução e interpretação de libras-português nas universidades federais. Cadernos de Tradução, 35(2), 113. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2015v35nesp2p113
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.