Formação continuada remota para os cuidados agudos do National Early Warning Score 2: Adaptação transcultural

  • Da Silva Martins R
  • Rutz Porto A
  • Soares Brazorotto J
N/ACitations
Citations of this article
7Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Objetivo: Adaptar transculturalmente o módulo de cuidados agudos do National Early Warning Score 2 para o português brasileiro. Método: Estudo metodológico de adaptação transcultural, autorizado pelo Royal College of Physicians, realizado no período de julho de 2020 a julho de 2021. Aprovado por Comitê de Ética, sob nº 4.247.069 e registro na Plataforma Brasil nº 36540020.4.0000.5292. Juízes das cinco regiões brasileiras, enfermeiros, avaliaram as equivalências semântica, idiomática, cultural e conceitual entre o material original e as versões traduzidas. Enfermeiros atuantes em 30 hospitais brasileiros, realizaram o teste piloto, com a finalidade de assegurar que a versão adaptada preservava as equivalências em relação ao conteúdo da versão original. A análise qualitativa de adaptação cultural foi executada. Resultados: O módulo foi adaptado transculturalmente, sendo que 94% das avaliações dos juízes foram concordantes sobre a equivalência entre a versão original e a adaptação proposta. Conclusão: O módulo foi adaptado para o português brasileiro.

Cite

CITATION STYLE

APA

Da Silva Martins, R. C., Rutz Porto, A., & Soares Brazorotto, J. (2022). Formação continuada remota para os cuidados agudos do National Early Warning Score 2: Adaptação transcultural. Nursing (São Paulo), 25(289), 7952–7967. https://doi.org/10.36489/nursing.2022v25i289p7952-7967

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free