Abstract
The objective of this paper is to analyse how European Union (EU) supranational terms related to consumer protection transfer into domestic legal systems of three English-language jurisdictions (the UK, Ireland and Malta) during the transposition of EU directives. Transposition is a process of incorporating EU directives into national law and capturing supranational terms during their entry into national legal systems. We adopt a mixed-method approach of corpus linguistics and legal analysis of terms, working with a corpus of five directives and their UK, Irish and Maltese transposing acts. Distinguishing between a term and a concept level, we propose a categorisation of transfer techniques arranged along a cline from foreignization to domestication. They involve imports, modifications (non-denominative and denominative variants), localisations and zero transfer both at the term level and the concept level. © John Benjamins Publishing Company
Author supplied keywords
Cite
CITATION STYLE
Biel, Ł., & Doczekalska, A. (2020). How do supranational terms transfer into national legal systems? A corpus-informed study of EU English terminology in consumer protection directives and UK, Irish and Maltese transposing acts. Terminology, 26(2), 184–212. Retrieved from https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85102215474&doi=10.1075%2Fterm.00050.bie&partnerID=40&md5=15ec0f9abbbeb6863fdf4e5d55ba93a4
Register to see more suggestions
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.