The hindi version of mcgill pain questionnaire: A cross-cultural adaptation study in rheumatoid arthritis

2Citations
Citations of this article
7Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Background: Pain assessment plays a major role in guiding treatment decisions in rheumatoid arthritis (RA). The long-form McGill Pain Questionnaire (LF-MPQ) is a valid and reliable tool for multidimensional pain assessment. However, a validated Hindi version of the LF-MPQ is not available for use in India. The objective was to develop an equivalent version of the LF-MPQ in native Hindi language that is cross-culturally adapted to suit Indian patients. Methodology: After acquiring permission from the University Ethics Board, guidelines given by the Mapi Research Trust were followed and LF-MPQ was translated to culturally appropriate Hindi version. After translation, the questionnaire was subjected to testing of clinimetric properties in fifty patients with RA. Results: The Hindi version of the LF-MPQ demonstrated high levels of internal consistency (Cronbach's alpha range: 0.74-0.80) and reliability (intraclass correlation coefficient range: 0.76-0.84). The Hindi version of LF-MPQ also demonstrated moderate construct and concurrent validity when tested with Visual Analog Scale (Pearson r: 0.78) and Disease Activity Score in 28 joints (Pearson r: 0.77), respectively. Conclusion: The Hindi version of the LF-MPQ was found to be reproducible and valid for the assessment of pain in patients with RA.

Cite

CITATION STYLE

APA

Shroff, R., & Dabholkar, T. (2021). The hindi version of mcgill pain questionnaire: A cross-cultural adaptation study in rheumatoid arthritis. Indian Journal of Rheumatology, 16(2), 159–163. https://doi.org/10.4103/injr.injr_194_20

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free