Semantic access in second-language visual word processing: Evidence from the semantic Simon paradigm

20Citations
Citations of this article
54Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

The present study investigated whether visually presented second-language words activate their meaning during low-level word processing, just as native-language words do. Using the semantic Simon paradigm (De Houwer, 1998) with a letter-case judgment task, Dutch-English bilingual participants were instructed to classify targets' letter case using verbal labels (e.g., by saying "animal" to uppercase targets or "occupation" to lowercase targets). Results showed that both native-language and second-language targets yielded faster responses if the verbal response corresponded to the targets' semantic category (e.g., the response "animal" to the target leeuw or lion) than when it did not (e.g., lawyer), even though the meaning of target words was irrelevant for the task. These results show that second-language word forms may quickly and automatically activate their meaning through strong form-to-meaning mappings, which is consistent with theories of bilingual lexicosemantic organization, such as that of Duyck and Brysbaert (2004). © 2008 Psychonomic Society, Inc.

Cite

CITATION STYLE

APA

Duyck, W., & de Houwer, J. (2008). Semantic access in second-language visual word processing: Evidence from the semantic Simon paradigm. Psychonomic Bulletin and Review, 15(5), 961–966. https://doi.org/10.3758/PBR.15.5.961

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free