Correcting ESL errors using phrasal SMT techniques

176Citations
Citations of this article
185Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

This paper presents a pilot study of the use of phrasal Statistical Machine Translation (SMT) techniques to identify and correct writing errors made by learners of English as a Second Language (ESL). Using examples of mass noun errors found in the Chinese Learner Error Corpus (CLEC) to guide creation of an engineered training set, we show that application of the SMT paradigm can capture errors not well addressed by widely-used proofing tools designed for native speakers. Our system was able to correct 61.81% of mistakes in a set of naturally-occurring examples of mass noun errors found on the World Wide Web, suggesting that efforts to collect alignable corpora of pre- and post-editing ESL writing samples offer can enable the development of SMT-based writing assistance tools capable of repairing many of the complex syntactic and lexical problems found in the writing of ESL learners. © 2006 Association for Computational Linguistics.

Cite

CITATION STYLE

APA

Brockett, C., Dolan, W. B., & Gamon, M. (2006). Correcting ESL errors using phrasal SMT techniques. In COLING/ACL 2006 - 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Proceedings of the Conference (Vol. 1, pp. 249–256). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/1220175.1220207

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free