Are Ellipses Important for Machine Translation?

N/ACitations
Citations of this article
44Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

This article describes an experiment to evaluate the impact of different types of ellipses discussed in theoretical linguistics on Neural Machine Translation (NMT), using English to Hindi/Telugu as source and target languages. Evaluation with manual methods shows that most of the errors made by Google NMT are located in the clause containing the ellipsis, the frequency of such errors is slightly more in Telugu than Hindi, and the translation adequacy shows improvement when ellipses are reconstructed with their antecedents. These findings not only confirm the importance of ellipses and their resolution for MT, but also hint toward a possible correlation between the translation of discourse devices like ellipses with the morphological incongruity of the source and target. We also observe that not all ellipses are translated poorly and benefit from reconstruction, advocating for a disparate treatment of different ellipses in MT research.

Cite

CITATION STYLE

APA

Khullar, P. (2021). Are Ellipses Important for Machine Translation? Computational Linguistics, 47(4), 927–937. https://doi.org/10.1162/COLI_a_00414

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free