Culturemes and Non-Equivalent Lexis in Dictionaries

  • Jaskot M
  • Ganoshenko I
N/ACitations
Citations of this article
8Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Culturemes and Non-Equivalent Lexis in DictionariesThe article raises the question of the need to improve the structural diversity and operational capabilities of the modern dictionary (bi- or multilingual) to avoid lacunes in the transmission of culturemes and non-equivalent words into another language. Without it the dictionary is incomplete and languages are unequal. The article deals with various options of asymmetry reflection of the culturemes in the context of social and ethno-psychic reality of a native-speaking community. The specifics of lexicographical transmission is observed in order to emphasize the need of further investigation of the linguistic map of the world.

Cite

CITATION STYLE

APA

Jaskot, M. P., & Ganoshenko, I. (2015). Culturemes and Non-Equivalent Lexis in Dictionaries. Cognitive Studies | Études Cognitives, (15), 115–124. https://doi.org/10.11649/cs.2015.009

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free