The Impact of L1 Negative Phonological Transfer on L2 Word Identification and Production

  • Fan J
  • Yongbing L
N/ACitations
Citations of this article
26Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

30 intermediate Chinese English learners participated in two experiments which address the issue of first language negative phonological transfer on second language word identification and production. In Experiment 1, the subjects performed an auditory priming task. In Experiment 2, the subjects completed a pronunciation task, in which they were asked to read words containing “th” and some filler words. Results showed that the subjects assimilated the English phonemes /s/, /θ/ and /d/, /ð/ into the Chinese phonemic categories of (s) and (d) respectively and used (s) and (d) to substitute /s/, /θ/ and /d/, /ð/ in word identification and production. The result partly confirmed the Speech Learning Model and the abstractionist model of speech perception and the researchers argued that the negative phonological transfer resulted in false phonological representations of L2 words in the learners’ mental lexicon.

Cite

CITATION STYLE

APA

Fan, J., & Yongbing, L. (2014). The Impact of L1 Negative Phonological Transfer on L2 Word Identification and Production. International Journal of Linguistics, 6(5), 37. https://doi.org/10.5296/ijl.v6i5.6313

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free